OHB 6:1中文词וַיְהִי有אֲרוֹן柜יְהוָה耶和华בִּשְׂדֵה田野, 田间פְלִשְׁתִּים非利士人שִׁבְעָה七חֳדָשִֽׁים月 撒母耳记上 6:2中文词וַיִּקְרְאוּ召唤, 朗读, 宣告פְלִשְׁתִּים非利士人לַכֹּהֲנִים祭司וְלַקֹּֽסְמִים占卜, 占לֵאמֹר说מַֽה什么נַּעֲשֶׂה行, 作לַאֲרוֹן柜יְהוָה耶和华הוֹדִעֻנוּ知道בַּמֶּה什么נְשַׁלְּחֶנּוּ打发לִמְקוֹמֽוֹ地方 撒母耳记上 6:3中文词וַיֹּאמְרוּ说אִֽם若, 倘若מְשַׁלְּחִים打发אֶת的, (那)אֲרוֹן柜אֱלֹהֵי神יִשְׂרָאֵל以色列אַל不要, 不可תְּשַׁלְּחוּ打发אֹתוֹ的, (那)רֵיקָם空手כִּֽי因为, 因הָשֵׁב回תָּשִׁיבוּ回לוֹאָשָׁם赎愆祭אָז那时, 然后תֵּרָֽפְאוּ医治וְנוֹדַע知道לָכֶםלָמָּה什么לֹא不תָסוּר转变方向, 出发יָדוֹ手מִכֶּֽם从, 在 撒母耳记上 6:4中文词וַיֹּאמְרוּ说מָה什么הָאָשָׁם赎愆祭אֲשֶׁר所, 那נָשִׁיב回לוֹוַיֹּאמְרוּ说מִסְפַּר数目, 数סַרְנֵי首领, 首领们פְלִשְׁתִּים非利士人חֲמִשָּׁה五עפלי山冈זָהָב金וַחֲמִשָּׁה五עַכְבְּרֵי老鼠זָהָב金כִּֽי因为, 因מַגֵּפָה瘟疫אַחַת一个לְכֻלָּם全, 所有的וּלְסַרְנֵיכֶֽם首领, 首领们 撒母耳记上 6:5中文词וַעֲשִׂיתֶם行, 作צַלְמֵי像עפליכם山冈וְצַלְמֵי像עַכְבְּרֵיכֶם老鼠הַמַּשְׁחִיתִם毁灭אֶת的, (那)הָאָרֶץ地וּנְתַתֶּם给לֵאלֹהֵי神יִשְׂרָאֵל以色列כָּבוֹד荣耀אוּלַי或者יָקֵל咒诅, 更快אֶת的, (那)יָדוֹ手מֵֽעֲלֵיכֶם在, 上וּמֵעַל在, 上אֱלֹהֵיכֶם神וּמֵעַל在, 上אַרְצְכֶֽם地 撒母耳记上 6:6中文词וְלָמָּה什么תְכַבְּדוּ重אֶת的, (那)לְבַבְכֶם心כַּאֲשֶׁר所, 那כִּבְּדוּ重מִצְרַיִם埃及人וּפַרְעֹה法老אֶת的, (那)לִבָּם心, 心中הֲלוֹא不כַּאֲשֶׁר所, 那הִתְעַלֵּל凌辱, 促בָּהֶםוַֽיְשַׁלְּחוּם打发וַיֵּלֵֽכוּ去 撒母耳记上 6:7中文词וְעַתָּה现在קְחוּ取, 拿וַעֲשׂוּ行, 作עֲגָלָה车חֲדָשָׁה新אֶחָת一个וּשְׁתֵּי二פָרוֹת母牛עָלוֹת有乳, 那乳养小羊אֲשֶׁר所, 那לֹא不עָלָה上去, 上升, 攀登עֲלֵיהֶם在, 上עֹל轭וַאֲסַרְתֶּם捆绑אֶת的, (那)הַפָּרוֹת母牛בָּעֲגָלָה车וַהֲשֵׁיבֹתֶם回בְּנֵיהֶם儿子, 人מֵאַחֲרֵיהֶם后, 以后הַבָּֽיְתָה家, 殿 撒母耳记上 6:8中文词וּלְקַחְתֶּם取, 拿אֶת的, (那)אֲרוֹן柜יְהוָה耶和华וּנְתַתֶּם给אֹתוֹ的, (那)אֶל到, 对הָעֲגָלָה车וְאֵת的, (那)כְּלֵי器皿, 器具הַזָּהָב金אֲשֶׁר所, 那הֲשֵׁבֹתֶם回לוֹאָשָׁם赎愆祭תָּשִׂימוּ放, 使בָאַרְגַּז匣子מִצִּדּוֹ旁וְשִׁלַּחְתֶּם打发אֹתוֹ的, (那)וְהָלָֽךְ行, 走, 来 撒母耳记上 6:9中文词וּרְאִיתֶם看见אִם若, 倘若דֶּרֶךְ道路, 路גְּבוּלוֹ边界, 界线יַֽעֲלֶה上去, 上升, 攀登בֵּיתשֶׁמֶשׁ伯示麦הוּא第三人称 单数עָשָׂה行, 作לָנוּאֶת的, (那)הָרָעָה恶, 灾祸הַגְּדוֹלָה大הַזֹּאת这וְאִם若, 倘若לֹא不וְיָדַעְנוּ知道כִּי因为, 因לֹא不יָדוֹ手נָגְעָה摸בָּנוּמִקְרֶה遭遇, 所遭遇הוּא第三人称 单数הָיָה有לָֽנוּ 撒母耳记上 6:10中文词וַיַּעֲשׂוּ行, 作הָאֲנָשִׁים人כֵּן此, 以וַיִּקְחוּ取, 拿שְׁתֵּי二פָרוֹת母牛עָלוֹת有乳, 那乳养小羊וַיַּאַסְרוּם捆绑בָּעֲגָלָה车וְאֶת的, (那)בְּנֵיהֶם儿子, 人כָּלוּ止住בַבָּֽיִת家, 殿 撒母耳记上 6:11中文词וַיָּשִׂמוּ放, 使אֶת的, (那)אֲרוֹן柜יְהוָה耶和华אֶל到, 对הָעֲגָלָה车וְאֵת的, (那)הָאַרְגַּז匣子וְאֵת的, (那)עַכְבְּרֵי老鼠הַזָּהָב金וְאֵת的, (那)צַלְמֵי像טְחֹרֵיהֶֽם痔疮 撒母耳记上 6:12中文词וַיִשַּׁרְנָה平坦的הַפָּרוֹת母牛בַּדֶּרֶךְ道路, 路עַל在, 上דֶּרֶךְ道路, 路בֵּיתשֶׁמֶשׁ伯示麦בִּמְסִלָּה大道, 大路上אַחַת一个הָלְכוּ行, 走, 来הָלֹךְ行, 走, 来וְגָעוֹ鸣叫וְלֹא不סָרוּ转变方向, 出发יָמִין右手, 右וּשְׂמֹאול左边, 左וְסַרְנֵי首领, 首领们פְלִשְׁתִּים非利士人הֹלְכִים行, 走, 来אַחֲרֵיהֶם后, 以后עַד直到גְּבוּל边界, 界线בֵּיתשָֽׁמֶשׁ伯示麦 撒母耳记上 6:13中文词וּבֵיתשֶׁמֶשׁ伯示麦קֹצְרִים收割, 缩短קְצִיר收割, 庄稼חִטִּים麦子בָּעֵמֶק谷וַיִּשְׂאוּ举אֶת的, (那)עֵינֵיהֶם眼, 眼前וַיִּרְאוּ看见אֶת的, (那)הָאָרוֹן柜וַֽיִּשְׂמְחוּ欢喜לִרְאֽוֹת看见 撒母耳记上 6:14中文词וְהָעֲגָלָה车בָּאָה来, 进אֶל到, 对שְׂדֵה田野, 田间יְהוֹשֻׁעַ约书亚בֵּֽיתהַשִּׁמְשִׁי伯示麦人וַתַּעֲמֹד站שָׁם在那里, 那里וְשָׁם在那里, 那里אֶבֶן石头גְּדוֹלָה大וַֽיְבַקְּעוּ劈开, 破开, 穿透אֶת的, (那)עֲצֵי树, 木הָעֲגָלָה车וְאֶת的, (那)הַפָּרוֹת母牛הֶעֱלוּ上去, 上升, 攀登עֹלָה燔祭לַיהוָֽה耶和华ס 撒母耳记上 6:15中文词וְהַלְוִיִּם利未人הוֹרִידוּ下אֶת的, (那)אֲרוֹן柜יְהוָה耶和华וְאֶת的, (那)הָאַרְגַּז匣子אֲשֶׁר所, 那אִתּוֹ与, 和אֲשֶׁר所, 那בּוֹכְלֵֽי器皿, 器具זָהָב金וַיָּשִׂמוּ放, 使אֶל到, 对הָאֶבֶן石头הַגְּדוֹלָה大וְאַנְשֵׁי人בֵֽיתשֶׁמֶשׁ伯示麦הֶעֱלוּ上去, 上升, 攀登עֹלוֹת燔祭וַֽיִּזְבְּחוּ献祭, 献זְבָחִים祭物, 祭בַּיּוֹם日הַהוּא第三人称 单数לַֽיהוָֽה耶和华 撒母耳记上 6:16中文词וַחֲמִשָּׁה五סַרְנֵֽי首领, 首领们פְלִשְׁתִּים非利士人רָאוּ看见וַיָּשֻׁבוּ回עֶקְרוֹן以革伦בַּיּוֹם日הַהֽוּא第三人称 单数ס 撒母耳记上 6:17中文词וְאֵלֶּה这些טְחֹרֵי痔疮הַזָּהָב金אֲשֶׁר所, 那הֵשִׁיבוּ回פְלִשְׁתִּים非利士人אָשָׁם赎愆祭לַֽיהוָה耶和华לְאַשְׁדּוֹד亚实突אֶחָד一个לְעַזָּה迦萨אֶחָד一个לְאַשְׁקְלוֹן亚实基伦אֶחָד一个לְגַת迦特אֶחָד一个לְעֶקְרוֹן以革伦אֶחָֽד一个ס 撒母耳记上 6:18中文词וְעַכְבְּרֵי老鼠הַזָּהָב金מִסְפַּר数目, 数כָּל全, 所有的עָרֵי城, 城邑פְלִשְׁתִּים非利士人לַחֲמֵשֶׁת五הַסְּרָנִים首领, 首领们מֵעִיר城, 城邑מִבְצָר坚固וְעַד直到כֹּפֶר赎价הַפְּרָזִי无城墙, 乡村וְעַד直到אָבֵל亚比拉הַגְּדוֹלָה大אֲשֶׁר所, 那הִנִּיחוּ休息עָלֶיהָ在, 上אֵת的, (那)אֲרוֹן柜יְהוָה耶和华עַד直到הַיּוֹם日הַזֶּה这בִּשְׂדֵה田野, 田间יְהוֹשֻׁעַ约书亚בֵּֽיתהַשִּׁמְשִֽׁי伯示麦人 撒母耳记上 6:19中文词וַיַּךְ击杀, 杀了בְּאַנְשֵׁי人בֵֽיתשֶׁמֶשׁ伯示麦כִּי因为, 因רָאוּ看见בַּאֲרוֹן柜יְהוָה耶和华וַיַּךְ击杀, 杀了בָּעָם百姓, 民שִׁבְעִים七十אִישׁ人חֲמִשִּׁים五十אֶלֶף千אִישׁ人וַיִּֽתְאַבְּלוּ悲哀הָעָם百姓, 民כִּֽי因为, 因הִכָּה击杀, 杀了יְהוָה耶和华בָּעָם百姓, 民מַכָּה击打, 伤害, 屠杀גְדוֹלָֽה大 撒母耳记上 6:20中文词וַיֹּֽאמְרוּ说אַנְשֵׁי人בֵֽיתשֶׁמֶשׁ伯示麦מִי谁יוּכַל能לַעֲמֹד站לִפְנֵי面前יְהוָה耶和华הָאֱלֹהִים神הַקָּדוֹשׁ圣者, 圣הַזֶּה这וְאֶל到, 对מִי谁יַעֲלֶה上去, 上升, 攀登מֵעָלֵֽינוּ在, 上ס 撒母耳记上 6:21中文词וַֽיִּשְׁלְחוּ打发מַלְאָכִים使者אֶל到, 对יוֹשְׁבֵי住קִרְיַתיְעָרִים基列耶琳לֵאמֹר说הֵשִׁבוּ回פְלִשְׁתִּים非利士人אֶת的, (那)אֲרוֹן柜יְהוָה耶和华רְדוּ下הַעֲלוּ上去, 上升, 攀登אֹתוֹ的, (那)אֲלֵיכֶֽם到, 对